Het vaderland 1870

新聞記事
1870-05-23 Lost Dutch Influence

|

Imperial maneuvers. Tokyo-Yokohama railway construction. Education. Dutch failure to influence Japanese government with educators.

JAPANSCHE BRIEVEN.
Yokohama, 23 Mei.

Mijnheer de Redacteur!

Sedert mijn laatste schrijven heb ik een uitstapje gemaakt naar Hiogo-Osaca, en dit is de reden dat gij in zoo geruimen tijd niets van mij hoordet. Het eerste nieuws, dat ik te melden heb, is de aankomst alhier van onzen nieuwen Minister-Resident, een man van zeer aangename vormen, waarmede wij zeer ingenomen zijn. Zijn Excellentie is bereids door den Mikado in audiëntie ontvangen en heeft Z. M. zijne geloofsbrieven overhandigd.

Den 19n Mei hield Z M. de Mikado een groote revue overeen gedeelte der troepen in garnizoen te Jedo, en wel op de vlakte Komaba-no-hara, eenige mijlen van Jedo verwijderd. De revue werd gehouden over achttien reg. int., eenige eskadrons lansiers en een batterij veld-artillerie. Duizende nieuwsgierigen hadden zich naar Komaba begeven ten einde dit schouwspel bij te wonen. Deze inspectie is van zeer groote beteekenk. Z. M. was te paard, gevolgd door een schitterenden staf en stelde zeer veel belang in de verschillende manoeuvres, welke door de schepen werden uitgevoerd. De Goddelijke Keizer, die zich vroeger nooit vertoonde aan eenig sterveling, zeer enkele Rijksgroolen uitgezonderd, kwam bij deze gelegenheid als een gewoon sterveling onder het volk, en gij zult beseffen dat dit zeer veel indruk maakte onder het volk, dat nu zijn Souverein gedurende geruimen tijd kon aanschouwen. De geïnspecteerde macht behoorde tot de keurbenden van Satzuma, Ghiosu, Fizen, Tosa, Togasu en Stotsibashi. De manschappen van Chiosu moeten vooral uitgemunt hebben door netheid van kleeding en vaardigheid inde manoeuvres.

Wij zijn inde laatste tijden bezocht met aardbevingen, de hevigste schok, welken wij hier te Yokohama voelden, was den 13en Mei; hij duurde ruim 1 1/ 2 minuut en werd gevolgd door verscheiden lichtere schokken.

De schokken volgden de richting van het Zuidoosten naar het Noordwesten. Hier hebben echter geen ongelukken plaats gehad, men spreekt daarentegen van groote désastres in den omtrek; de geruchten spreken van geheele dorpen, welke vernield zouden zijn; doch daaromtrent moeten wij nadere en juistere berichten afwachten. De vulkaan Asajama, welke sedert ruim vier eeuwen in rust heeft doorgebracht, is niet de aardbevingen weder aan het werken gegaan en stoot nog voortdurend dikke rookwolken uit.

Aan den spoorweg wordt zeer ijverig voortgewerkt, vooral met de sectie Yokohama—Jedo wordt veel spoed gemaakt en de hoofd-ingenieur Morel ondervindt van de regeering zeer veel medewerking. Het zal van zeer groot belang wezen als deze sectie in exploitatie komt, daar men gerust rekenen kan op een enorm vertier tusschen deze plaats en Jedo. Men is reeds bezig met het plaatsen van het stationsgebouw alhier.

De Japansche Regeering is in de laatste maanden ijverig doende om nieuwe scholen op te lichten; zij begrijpt te recht dat het onderwijs moet voeren tot werkelijke beschaving. Zoo opende men een school te Jedo tot opleiding van ingenieurs; aan deze inrichting zijn twee Engelsche en twee Amerikaansche ingenieurs werkzaam gesteld. Een andere school tot beoefening van taal- en letterkunde zal geopend worden inde volgende maand ; aan het hoofd dezer inrichting komt de Japansche doctor Hajashi, een oud-leerling van dr. Pompe; de heer Hajashi heeft eenige jaren in Nederland doorgebracht en schijnt zijn tijd zeer goed besteed te hebben; hij zal geadsisteerd worden door twee Amerikaansche en twee Fransclie leeraren.

Gij ziet hieruit, Mijnheer de Redacteur, dat langzamerhand het onderwijs geheel in handen van andere nationaliteiten komt en men onze Nederlandsche onderwijzers begint te vergeten. Geloof echter niet dat de Japansche Regeering dit doet, omdat zij over het onderwijs, door Nederlanders gegeven, niet tevreden was, integendeel, de meeste leerlingen van onze onderwijzers spelen op staatkundig en wetenschappelijk tooneel een groote rol en maken een zeer goed figuur. De tegenwoordige Minister van Buitenlandsche Zaken is een oud-leerling van de doctoren Van den Broek en Pompe; maarde schuld van het zoeken naar andere nationaliteiten ligt aan de geringe medewerking van onze Nederlandsche Regeering. Men schijnt in Nederland het groote gewicht niet te begrijpen of niet te willen begrijpen, dat door onderwijzers hier in dit land gesticht wordt. Deze heeren hebben zeer veel invloed, worden dikwerf en over veel zaken geraadpleegd, knoopen invloedrijke relatiën aan met de Rijksgrooten, in éen woord men kan gerust zeggen, dat de nationaliteit, welke het meeste leermeesters telt, ook de grootsten staatkundigen invloed heelt. Daarom beijveren zich de Engelsche, Fransche en Amerikaansche gezanten om de leerstoelen te doen bezetten door hun landslieden, en zij rekenen elke plaats, waai in zij mogen voorzien, als een groote overwinning voor hun invloed en hun staatkunde.

Onze vroegere gezant de heer De Graaff van Polsbroek heeft dan ook vroeger hefhaaldelijk onze Regeering gewezen op het groote belang om zooveel mogelijk het onderwijs in onze handen te houden , hetgeen destijds niet moeilijk was, want wij hadden toen het monopolie; maar om daartoe in staat te zijn moest onze Regeering zich aan die zaak gelegen laten liggen en wellicht eenige kleine opofferingen getroosten; ten minste moest zij die zaak aanmoedigen; en zij deed er niets voor, zij bleef onverschillig in zake van onderwijs, en daardoor hebben wij alles langzamerhand verspeeld en onze staatkundige invloed moet daardoor verminderen. Donker Curtius heelt vroeger bewezen wat hij met Nederlandsche onderwijzers vermocht te doen; met en door hen opende hij Japan; op zeer juiste wijze heeft dr. Pompe dit in zijn werk over Japan beschreven.

Alleen de geneeskundige scholen zijn nog in onze handen en dit heeft niet weinig moeite gekost; alleen de persoonlijke invloed van dr. Bauduin te Osaca en dr. Van Mansveld te Nagasaki heeft voorkomen, dat Engelsche medici zich van die inrichtingen hebben meester gemaakt, ja in spijt van de ongeloofelijke pogingen, vooral van Engelsche zijde aangewend, heeft dr. Bauduin toch weder een Nederlander in zijn plaats gekregen. Ik heb het nieuw hospitaal te Osaca gezien ; het is een waar prachtstuk en Bauduin kan er zich terecht op beroemen zulk een inrichting tot stand te hebben gebracht.

Ik hoop van harte, dat het den heer De Graaff van Polsbroek in Nederland gelukken zal, de Regeering van zienswijze in zake van het onderwijs te doen veranderen; ik vlei mij dat hij, die zooveel jaren zijn beste krachten prijsgaf aan de welvaart en den bloei van dit Rijk en die zoo gaarne werkte om onzen invloed en ons gezag hier staande te houden, dit belangrijke punt niet uit het oog zal verliezen; want worden de enkele leerstoelen, welke de Nederlanders nog bezitten, ons afgenomen, dan beschouw ik dit bijna gelijkstaande met het oprollen onzer matten en het terugtrekkeen van het staatkundig tooneel.

Ten slotte kan ik u nog berichten, dat de zijde-cultuur dit jaar achteruitgaat, zoo zelfs dat de Japansche Regeering gemeend heeft naar de oorzaken van dezen achteruitgang te moeten zoeken; niet alleen is de quantiteit minder, maar ook de qualiteit. Men schrijft dezen achteruitgang toe aan den grooten uitvoer van eieren naar Frankrijk en Italië, waarheen het beste deel veryoerd wordt. Het Gouvernement zoude eerlang dan ook dien uitvoer verbieden en is geneigd zijn ondersteuning aan de zijde-districten in in alle opzichten te verstrekken, ten einde verdere nadeelen te voorkomen.

Ontvang, mijnheer de Redacteur, de verzekering mijne: hoogachting en geloof mij

Uw Dienstiv. Dienaar Z.

Het vaderland. ‘s-Gravenhage, July 15, 1870, pp 1.

公開:
編集:

引用文献

ドゥイツ・キエルト()・1870-05-23 Lost Dutch Influence、出島から東京へ。2025年09月28日参照。(https://www.dejimatokyo.com/archives/82/1870-05-23-lost-dutch-influence)

深く知る

New York Herald 1867

新聞記事
1866-10-28 Great Fire of Yokohama

Report of the Great Fire of Yokohama of November 26, 1866 in the New York Herald. Most of the report is from The Daily Japan Herald of November 28.

Algemeen Handelsblad 1868

新聞記事
1867-10-30 Opening Hiogo, Osaka: "Tense Curiosity"

Dutch daily Algemeen Handelsblad describes a “tense curiousity” in Yokohama about the opening of the ports of Hiogo (Kobe) and Osaka.

Nederlandsche Staatscourant 1864

新聞記事
1864-01-28 Plate Consul in Yokohama

George Frederic Plate is appointed Consul in Yokohama, F. Howard Vyse provisional vice-consul in Hakodate.

コメント

この記事のコメントはまだありません。